quarta-feira, 8 de maio de 2013

Cidades - Grafia dos nomes

Pergunta:
Nomes de cidades estrangeiras eu devo aportuguesar ou manter a grafia utilizada no texto: Munique ou Munich? Nova York ou New York?
 
Orientação Israel:
 

Nomes de cidades devem ser aportuguesados se o aportuguesamento for consagrado. Sei que isso é meio subjetivo.
Londres e não London.
Berlim e não Berlin.
Madri e não Madrid etc.
Frankfurt e não Francoforte etc.
Munique é o correto, pois Munich só existe em francês e inglês; em alemão é München.
Estamos adotando Nova York (nesse caso é híbrido)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Deixem seus comentários e/ou suas dúvidas:

Observação: somente um membro deste blog pode postar um comentário.